Chapter 25 -- Idioms
An idiom is a way of using words to convey an idea which is different than the literal meanings of the words, or from the grammar of a language.
Iin English, when we say “It is raining cats and dogs.”, we mean that it is raining heavily, not that animals fall from the sky.
Every language has a large number of idioms that are used in ordinary speech and nontechnical writing. Some common idioms follow.
| acabar de + infinitive, to have just done something | Acabo de bañarme. | I have just bathed. |
| acabar por + inifintive, to finally do something | Acabó por llegar. | He finally arrived. |
| andar por decir, to be determined to speak | Ella va por decir su opinión | She is determined to say her opinion. |
| cuidar a, to take care of a person | Cuide a su madre. | Take care of your mother. |
| cuidar de , to take care of thing | Debe cuidar de su carro. | You must take care of your car. |
| dejar caer , to let fall, drop | Roberto dejó caer su libro. | Roberto let his book fall. |
| dejar de + infinitive, to stop | Él dejó de trabajar por una ora. | He stopped working for an hour. |
| With the verb dar, the basic meaning is to give | ||
| dar a , to face | La ventana que da a la calle. | The window that faces the street. |
| dar con , to meet | Dimos con Juan en el cine. | We met John at the movies. |
| dar cuerda a , to wind | Cada mañana doy cuerda a mi reloj. | Each morning I wind my watch. |
| dar de beber a , to give a drink to | Él dió de beber a su amigo. | He gave his friend a drink. |
| dar de comer a , to feed | Ya dí de comer a ellos. | I already fed them. |
| dar en , to strike against, hit | Se cayó y dió en el suelo. | He fell and hit the floor. |
| dar ganas de , to make one want to do something | La música me da ganas de cantar. | The music makes me want to sing. |
| dar gritos , to shout | Los niños dieron gritos de alegria. | The children shouted with joy. |
| dar la hora , to strike the hour | El reloj ya dió las siete. | It is past seven o’clock. |
| dar una vuelta , to take a stroll | Doy una vuelta por la tarde. | I often take an afternoon stroll. |
| darse cuenta de , to realize | No se dió cuenta de su error. | He did not realize his error. |
| darse la mano , to shake hands | Al encontrarse, se dieron la mano. | Upon meeting, they shook hands. |
| darse por + past participle, to consider oneself | No me dí por vencido ya. | I am not beaten yet. |
| darse prisa , to hurry | ¡Debo darme prisa! Ya son las ocho. | I must hurry! lt is already eight o'clock. |
| With echar, the basic meaning is to throw or toss | ||
| echar a correr , to break into a run | El caballo echó a correr. | The horse broke into a run. |
| echar a perder , to spoil something | Él echará a perder la fiesta. | He will spoil the party. |
| echar a reir , to burst out laughing | Eché a reir al chiste. | I burst out laughing at the joke. |
| echar al correo , to mail | Eché al correo dos cartas. | I mailed two letters. |
| echar de menos . to miss a person | Yo echo de menos a mi esposa. | I miss my wife. |
| echar de ver , to notice | Lo eché de ver. | I noticed it. |
| echar en cara , to insult | Me echó en cara el error. | He insulted me to my face. |
| echar la culpa a, to blame | Él echó la culpa a su amigo. | He blamed his friend. |
| echar para adelante , to get on with | Eches para adelante. | Get on with your life. |
| echarse atrás , to move back | Por favor, échense atrás. | Please, move back. |
| With estar, the basic meaning is to be in a condition or state | ||
| a cuántos estar , to be how far | ¿A cuántos estamos de Sevilla? | How far are we from Sevilla? |
| a cuánto estar , to be how much | ¿A cuánto está la gasolina? | How much is the gasoline? |
| estar al llegar , to be about to arrive | El capitán está al llegar. | The captain is about to arrive. |
| estar a punto de + infinitive, to be ready to do s.t. | Momentito, estoy a punto de irme. | Just a moment, I am about to leave. |
| estar con, to be down with an illness | Está con el gripe. | He is down with the flu. |
| estar de, to be in a mood | Está de buen humor. | He’s in a good mood. |
| estar de acuerdo con, to be in agreement with | Estoy de acuerdo con la acción. | I agree with the action. |
| estar de vuelta, to return | Estaré de vuelta el próximo lunes. | I’ll return next Monday. |
| estar para + infinitive, to be about to do something | Estoy para terminar mi trabajo. | I am about to finish my work. |
| estar por, to be in favor of | Estoy por ir al teatro. | I am for going to the theater. |
| estar sin + infinitive, to be without | Las ventanas estaban sin lavar. | The windows were not washed. |
| estarse, to stay | Yo puedo estarme por una hora. | I can stay for an hour. |
| estarse así , to be the same to one | Así me estoy. | It is all the same to me. |
| With haber, the basic meaning is to have to do something or to have a condition | ||
| haber de + infinitive, to have to do something | He de salir a las nueve. | I have to leave at nine. |
| haber que, to be necessary | Hay que estudiar . | It is necessary to study. |
| haber sol, to be sunny | Ayer, hubo sol todo el día. | Yesterday, it was sunny all day. |
| haber luna, to have moonlight | ||
| haber lodo, to be muddy | ||
| haber neblina, to be cloudy | ||
| haber polvo, to be dusty | ||
| haberse con, to be up against, face | Nos hemos con un problema grave. | We face a grave problem. |
| With hacer, the basic meaning is to do, to make | ||
| hacer buen o mal tiempo , to have good or bad weather | Hoy hace buen tiempo. | Today, we have good weather. |
| hacer calor, to have or be hot weather | Hace calor. | It is hot. |
| hacer frío, to have or be cold weather | ||
| hacer niebla, to have or be cloudy weather | ||
| hacer sol, to have or be sunny weather | ||
| hacer viento, to have or be windy weather | ||
| hacer caso de , to pay attention | Hize caso de las reglas. | I paid attention to the rules. |
| hacer daño , to damage | El viento hizo daño a las casas. | The wind damaged the houses. |
| hacer de , to act as | José hacía de jefe | Joseph acted as the boss. |
| hacer el papel de , to play the role | Ella hizo el papel de la reina. | She played the queen. |
| hacer pedazos , to break into pieces | Él hizo pedazos el record. | He smashed the record. |
| hacer su agosto, to feather one’s nest | Él hacía su agosto. | He feathered his nest. |
| hacer una pregunta , to ask a question | Le hice una pregunta. | I asked him a question. |
| hacer un viaje , to take a trip | Voy a hacer un viaje a Chile. | I am going to take a trip to Chile. |
| hacer una visita , to pay a visit | Vamos a hacer una visita a José. | Let’s pay Joseph a visit. |
| hacer fiesta , to take a holiday | Nosotros haremos fiesta en españa. | We will holiday in Spain. |
| hacer mal a ~, to injure someone | Ella hizo mal al esposo. | She hurt her husband. |
| hacer saber , to make known | Él hizo saber las reglas. | He made the rules known. |
| hacerse , to become by effort | Por estudiar, se hizo pianista. | By studying, he became a pianist. |
| hacerse a , to get used to | ¿Te has hecho ala idea? | Have you gotten used to the idea? |
| hacerse con , to get hold of | Él logró hacerse con una copia. | He managed to get hold of a copy. |
| hacerse un lío , to get mixed up | Se hizo un lío con los nombres. | She mixed up the names. |
| ir a + infinitive, to be going to do something | Voy a escribir. | I am going to write. |
| The expression vamos a + infinitive is translated “Let’s + infinitive. | Vamos a jugar. | Let’s play. |
| With jugar, the basic meaning is to play, ~ around, ~ with, or ~ at | ||
| jugar a favor de , to work in favor | El juego jugaba a favor de nosotros. | The play worked in our favor. |
| jugar a ser , to play at being something | Ella juega a ser estrella. | She’s playing at being a star. |
| jugar con , to play, toy, fiddle with | Él juega con el lápiz. | He’s fiddling with the pencil. |
| jugar contra , to work against | El sol jugaba contra de nosotros. | The sun worked against us. |
| jugarse , to bet, stake | Me jugaré diez dólares. | I will bet $10. |
| llamar a voces , to shout | Te estaba llamando a voces. | I was shouting at you. |
| llamarse , to be named | Yo me llamo José. | My name is Joseph. |
| With llegar, the basic meaning is to arrive at or in a place, to reach | ||
| llegar a , to arrive at or in | Llegamos al aeropuerto. | We arrived at the airport. |
| llegar a casa , to arrive, get home | Llegó a casa a las diez. | She got home at 10. |
| llegar hasta , to come up to | El água me llegó hasta las rodillas. | The water came up to my knees. |
| llegar al corazón , to touch the heart | La película me llegó al corazón. | The film touched my heart. |
| With llevar, the basic meaning is to carry or take | ||
| llevar ~ a , to be older than | María lleva diez años a él. | Mary is ten years older than he. |
| llevar a cabo , to complete | Los obreros ya llevan a cabo. | The workers are already done. |
| llevar libros , to keep ledgers | El contador lleva libros. | The accountant keeps books. |
| llevar la ventaja a ~, to have an advantage | Él lleva la ventaja a conocer el país. | He has the advantage of knowing the country. |
| mantener + expression, to keep something | Ella mantiene la linea. | She keeps her figure. |
| mantenerse + expression, to keep, stay | Mantengase a la derecha. | Keep to the right. |
| mentir por la barba , to lie through one’s teeth | Miente por la barba. | He’s lieing through his teeth. |
| With meter, the basic meaning is to put into action | ||
| meter de cárcel , to be put into prison | Le metió dos años de carcel. | He was given two years in prison. |
| meter el acelerador , to accelerate | ¡Meta el acelerador! | Step on it! |
| meter miedo , to scare someone | El ruido metió miedo a ella. | The noise scared her. |
| meter prisa , to hurry someone | ¡No me metas prisa! | Don’t rush me! |
| meter ruido , to make noise | El motor mete ruido. | The engine makes noise. |
| meterse a , to become | Ella se metió a monja. | She became a nun. |
| meterse + infinitive, to start | Él metió a escribir una carta. | He started to write a letter. |
| meterse en , to go into a place or condition | Se metía en política. | He got involved in politics. |
| morirse de + expression, to die of something (a person) | Ella se murió de cáncer. | She died of cancer. |
| morirse de + expression, to exaggerate a condition | Me muero de hambre. | I am dying of hunger. |
| morirse por , to be dying for something | Me muero por una cerveza. | I’m dying for a beer. |
| nacer para , to be born for something | Nació para médico. | He was born to be a doctor. |
| nacer con estrella , to be born under a lucky star | ||
| nacer de , to spring from, originate | La idea nace del libro. | The idea comes from the book. |
| nacer de pie , to be born lucky | ||
| parar de + infinitive, to stop doing something | Pavarotti nunca para de cantar. | Pavarotti never stops singing. |
| parar en , to stay at a place | Siempre paramos en el hotel Dorado. | We always stay at the hotel Dorado. |
| pasar a + infinitive, to pick up someone | Pasaré a buscarte a las dos. | I will pick you up at two. |
| pasar de , to go beyond | Esta pasa de ser humorosa. | This goes beyond being humorous. |
| pasar por , to pass, go by some place | Paso por aquí diariamente. | I go by here daily. |
| pensar de , to think of | ¿Qué piensas de este libro? | What do you think of this book? |
| pensar en , to think about | Pienso mucho en la idea. | I think a lot about the idea. |
| poder con , to manage | ¿Puedes con el peso? | Can you manage the weight? |
| ponerse , to become | Ayer, el se puso furioso. | Yesterday, he became furious. |
| resultar que , to turn out | Resultó que los Rojos ganaron. | It turned out that the Reds won. |
| With tener, the basic meaning is to have in the sense of possession | ||
| tener calor, to be hot | Yo tenía calor y me quité el suéter. | I was hot, and took off my sweater. |
| tener cuidado, to be careful | ¡Tenga cuidado! | Be careful! |
| tener éxito, to be successful | Los Yanquis tienen éxito. | The Yankees are successful. |
| tener frío, to be cold | El viento del norte tiene frío. | The north wind is cold. |
| tener ganas, to be in the mood | No tengo ganas de nadar. | I don’t feel like swimming. |
| tener hambre, to be hungry | Él siempre tiene hambre. | He is always hungry. |
| tener la culpa, to be at fault | El capitán tenía la culpa. | The captain was at fault. |
| tener miedo, to be afraid | Yo tengo miedo de alturas. | I am afraid of heights. |
| tener pocas barbas , to be inexperienced | Tiene pocas barbas. | He’s inexperienced. |
| tener prisa , to be in a hurry | Él siempre tiene prisa. | He is always in a hurry. |
| tener que + infinitive, to have to do something | Tengo que irme. | I have to go. |
| tener razón, to be right | El juez tiene razón. | The judge is right. |
| tener sed, to be thirsty | Tengo sed. | I am thirsty. |
| tener sueño , to be sleepy | Al fin del día, tengo sueño. | At the end of the day, I am sleepy. |
| tener suerte, to be lucky | Tenías suerte. | You were lucky. |
| tener vergüenza , to be ashamed | El criminal tenía vergüenza. | The criminal was ashamed. |
| tratar de + infinitive, to try to do something | Trato de aprender español. | I am trying to learn Spanish. |
This book is available from lulu.com under item number 3352644. Books purchased from Lulu are accompanied by a complete list of irregular verbs and all of their forms.
Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26